Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Der Warenkorb ist leer.
Kostenloser Versand möglich
Kostenloser Versand möglich
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Tom Sawyer & Huckleberry Finn

BuchGebunden
Verkaufsrang71inKlassiker
CHF49.90
Filialbestand

Produktinformationen

Der Mark Twain fürs 21. Jahrhundert! Andreas Nohl hat den Klassiker "Tom Sawyer" und die Fortsetzung "Huckleberry Finn" neu übersetzt, so nah am Original und flüssig lesbar wie noch nie. Mit seiner natürlichen Sprache vermeidet er alles "Gekünstelte", ganz nach Mark Twains literarischen Kriterien. Die beiden epochemachenden Romane über Kindheit und Jugend, über das Leben in den Südstaaten, von Abenteuer und Alltag im Amerika das 19. Jahrhunderts lesen sich nun auch in der Übersetzung als das, was sie im Original sind: als Weltliteratur.
Weitere Beschreibungen

Details

ISBN/GTIN978-3-446-23503-8
ProduktartBuch
EinbandGebunden
VerlagHanser
Erscheinungsdatum08.03.2010
Seiten712 Seiten
SpracheDeutsch
MasseBreite 120 mm, Höhe 191 mm, Dicke 26 mm
Gewicht442 g
WarengruppeBelletristik
KategorieKlassiker
Weitere Details

Ähnliche Bücher

Kritiken und Kommentare

Über die Autorin/den Autor

Mark Twain, 1835 in Florida/Missouri geboren, starb am 21. April 1910 in Redding/Connecticut. Mit Tom Sawyer und Huckleberry Finn hat er die ersten modernen Romane über Kindheit geschrieben, die ohne belehrende und moralisch-pädagogische Elemente auskommen. Mark Twains Meisterwerke liegen hier in der Reihe der großen Neuübersetzungen bei Hanser vor. Im Hanser Kinderbuch erschienen Tom Sawyer als Detektiv und Tom Sawyers abenteuerliche Ballonfahrt.Andreas Nohl, Jahrgang 1954, studierte Amerikanistik und Philosophie in Frankfurt, Berlin und San Francisco. Er ist freier Schriftsteller und hat unter anderem Klassiker wie Tom Sawyer & Huckleberry Finn, Die Schatzinsel oder St. Ives neu übersetzt. 2015 erschien seine Neuübersetzung von Rudyard Kiplings Kim, 2016 folgte die Übersetzung von Kiplings Kinderbuchklassiker Der Schmetterling, der mit dem Fuß aufstampfte. Für seine Übersetzungen englischsprachiger Klassiker wurde Andreas Nohl mit dem Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Preis ausgzeichnet.

Schlagworte

Vorschläge

Zuletzt von mir angeschaut